Читайте также:

Если мы кладем в конверт один лишь чек, то складываем его пополам. Когда же чек посылается письмом, он прикрепляется к верхне..

Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Дело о ленивом любовнике»

И, хотя он стоял поодаль от тех двоих, но сделал движение, словно хотел вырваться у них из рук, и уже пошел было из комнаты. - Нет, - с..

Франц Кафка (Franz Kafka)
«Процесс»

Пан Квецинский был красивый юноша: высокий, смуглый, темноглазый, с черными усиками и очень старательно ухоженными волосами...

Болеслав Прус (Boleslav Prus)
«Примирение»

Смотрите также:

Биография Дж. К. Джерома на английском языке

Афоризмы, цитаты

Цитаты из произведения Джерома Клапки Джерома, Новая утопия

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Пирушка с привидениями», страница 2 (прочитано 5%)

«Как мы писали роман», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Первая книжка праздных мыслей праздного человека», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Трое в одной лодке, не считая собаки (пер.М.Салье)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Трое на велосипедах (пер.А.Попов)», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Душа Николаса Снайдерса, или Скряга из Зандама», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«Дядюшка Поджер спешит на поезд», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Миссис Корнер расплачивается», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мое знакомство с бульдогами», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«О вреде чужих советов», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«О погоде», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Очаровательная женщина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Падение Томаса-Генри», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Памяти Джона Ингерфилда и жены его Анны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

В день всех святых и в
ночь под Ивана Купала некоторые из них склонны отмечать своими посещениями
какие-нибудь события местного значения, - например, годовщину повешения
своего или чужого дедушки. Или появляются, чтобы предсказать какое-либо
несчастье.
Ах, как он любит напророчить беду, этот рядовой британский призрак!
Пошлите его предсказать кому-нибудь горе, и он просто вне себя от счастья.
Дайте нашему призраку возможность ворваться в безмятежную семью и
перевернуть там все вверх дном, пообещав членам семьи в самое ближайшее
время похороны, разорение, бесчестие или иное непоправимое зло, о котором
любой здравомыслящий человек не желал бы узнать раньше, чем оно свершится,
- и наш дух примется за дело, сочетая чувство долга с большим личным
удовольствием.
Он бы никогда не простил себе, если б с кем-нибудь из его потомков
приключилась беда, а он за несколько месяцев до того не покачался бы ночью
на спинке кровати будущей жертвы или не выкинул бы какую-нибудь чертовщину
на лужайке перед домом.
В любое время года появляются также очень молодые или очень совестливые
духи, знающие кое-что о потерянном завещании или о нерасшифрованном
письме; если эта тайна тяготит их, они будут бродить и бродить без конца.
Есть еще разновидность щепетильных духов, - например, дух чудака,
возмущенного тем, что его похоронили на мусорной свалке или в деревенском
пруду. Такой субъект способен будоражить по ночам весь приход, пока
кто-нибудь не устроит ему новые похороны, на этот раз по первому разряду.
Но все это исключения. Как я уже сказал, обычный благопристойный дух
показывается раз в год в сочельник и вполне удовлетворяется этим.
Почему из всех ночей в году привидения избрали именно сочельник, я
никак не могу понять. Обычно эта ночь - одна из самых неприятных для
прогулок, - холодная, ветреная и сырая.
Под рождество у каждого и без того достаточно хлопот с живыми
родственниками, которых набирается полон дом, а тут еще втираются призраки
покойных.
Наверное, в самом воздухе рождества, в его спертой, душной атмосфере
есть нечто призрачное, нечто, вызывающее на свет духов, подобно тому, как
летние дожди привлекают на поверхность земли лягушек и улиток.
И не только сами духи постоянно напоминают о себе в сочельник, но и
живые люди в канун рождества всегда сидят и рассуждают о них. Стоит только
пяти или шести лицам, говорящим на родном для них английском языке,
собраться в предрождественскую ночь у камина, как они непременно начинают
рассказывать друг другу разные истории о призраках. Ничто нас так не
привлекает в сочельник, как правдивые рассказы друзей о привидениях. В
этот веселый семейный праздник мы любим рассуждать о могилах, мертвецах,
убийствах и пролитой крови.




Страницы: (22) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...


Когда мальчику исполнилось семь лет, его определили в школу - теперь
годы потекли быстро и однообразно. Каждый день с забавной важностью, так
часто отличающей горбунов, вышагивал он мимо островерхих зданий и лавок в
старую школу с готическими сводами, а дома, приготовив уроки, то ли читал
свои книжки в нарядных, пестрых переплетах, то ли возился в садике, в то
время как сестры помогали по хозяйству прихварывавшей матери. Они выезжали
и в свет - семейство Фридеманов принадлежало к сливкам городского
общества, однако замуж девицы, увы, не выходили, ибо были небогаты и
достаточно дурны собой.
Иоганнесу тоже случалось получать приглашения от своих сверстников, но
общение с ними не сулило ему больших радостей. Он не мог принимать участия
в их играх, они же в его присутствии всегда испытывали какую-то
напряженную неловкость, и поэтому настоящая дружба не завязывалась.
Пришло время, и на школьном дворе, при Иоганнесе, часто стали заводить
разговоры определенного свойства. Настороженно, раскрыв глаза, выслушивал
он пылкие излияния, касающиеся той или иной девочки, и молчал. "Пусть
другие только и думают что о девчонках, - говорил он себе, - для меня это
недоступно, так же как метание мяча и гимнастические упражнения". Порою он
испытывал грусть, но постепенно свыкся с тем, что должен жить сам по себе,
не разделяя интересов других мальчиков.
И все же случилось, что Иоганнес - шестнадцать лет от роду было ему
тогда - влюбился в девочку, в свою сверстницу. Это была сестренка его
соученика - светловолосое, необузданно-резвое создание, и познакомились
они у ее брата. Вблизи нее Иоганнес чувствовал какое-то странное
стеснение, а ее нарочитая ласковость причиняла ему подлинное страдание.
Как-то раз летним вечером он одиноко прогуливался по городскому валу,
когда из-за куста жасмина до него донесся шепот: на скамейке сидела та
самая девочка рядом с рослым рыжим юнцом, хорошо знакомым Иоганнесу. Рыжий
обнял девочку и поцеловал ее в губы, а она, хихикая, возвратила ему
поцелуй...

Манн Томас (Mann Thomas)
«Маленький господин Фридеман»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.jeromkjerom.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.