Читайте также:

н) Труд «Les problemes d'un probleme» (Париж, 1917), где в хронологическом порядке рассматриваются решения знаменитой проблемы Ахилла и черепахи...

Луис Борхес (Luis Borges)
«Пьер Менар, автор «Дон Кихота»»

Ну так вот. Регина. Не знаю, что и ответить. Вам никогда не случалось испытывать необъяснимых, загадочных ощущений?..

Роберт Музиль (Robert Musil)
«Мечтатели»

Но давайте уж держаться Ханны - и правды. Как-то в июле в девятом часу вечера Ханна вошла в море, чтобы ис..

Ганс Эрих Носсак (Hans Erich Nossack)
«Юноша из морских глубин»

Смотрите также:

Афоризмы, цитаты

Биография Дж. К. Джерома на английском языке

Цитаты из произведения Джерома Клапки Джерома, Новая утопия

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Первая книжка праздных мыслей праздного человека», страница 1 (прочитано 0%)

«Как мы писали роман», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой

Этот маленький томик с любовью и признательностью посвящается моему
истинно-дорогому и искренно любимому другу моих добрых и злых дней; другу,
который в начале нашего ближайшего знакомства хотя и бывал частенько не в
ладах со мною, но с течением времени сделался моим лучшим товарищем; другу,
который никогда не возмущался тем, что мне то и дело приходилось покидать
его, и (по миновании этого неприятного времени) никогда не отплачивал мне
никакими огорчениями; другу, который, встречая со стороны моих домашних
женского пола особ только неприязненную холодность, а со стороны моего
верного пса - недружелюбную подозрительность, да и с моей стороны получая с
каждым днем все больше и больше разных незаслуженных огорчений, за все это
лишь сильнее и сильнее сгущал вокруг меня атмосферу своей преданности;
другу, который никогда не упрекает меня в моих недостатках, никогда не
занимает у меня денег и никогда не мнит о себе; товарищу моих праздных
часов, утешителю моих горестей, поверенному моих радостей и надежд, - моей
старой и выдержанной трубке.

Предисловие

Так как некоторые из моих немногих друзей, которым я показывал эти
очерки в рукописи, нашли их недурными, а некоторые из моих многочисленных
знакомых, которые были несостоятельнее, обещали поддержать меня покупкой
моей книги, если я выпущу ее в свет, то я и почувствовал себя не вправе
задерживать дольше ее издание.
Не будь данных обстоятельств, т. е. не будь этого, так сказать,
публичного поощрения, я никогда не решился бы предложить читателям свои
"праздные мысли" в качестве духовной пищи. Ведь читатели требуют от книги,
чтобы она их улучшала, поучала и возвышала, а эта книга не в состоянии
возвысить даже... корову.
Вообще я не могу рекомендовать свою книгу ни с какой полезной целью.
Все, на что я могу рассчитывать, это только то, что, когда вам надоедят
книги "лучшей марки", вы возьмете в руки на полчаса и мою книгу. Это
все-таки принесет вам некоторую пользу, хотя бы даже одним тем, что послужит
для вас переменой в чтении.


I

О том, как бывают в стесненных обстоятельствах

Это иногда случается. Я сел за письменный стол с благим намерением
написать что-нибудь хорошее и оригинальное, но оказалось, что, хоть убейте
меня, я положительно не в состоянии придумать ровно ничего хорошего и
оригинального, по крайней мере в данную минуту. Единственно, о чем я могу
думать именно в эту минуту, это лишь о том, что значит находиться в
стесненных обстоятельствах.
Мне думается, что на такие мысли навело меня то положение, что я уселся
к столу, опустив руки в карманы. Я всегда сижу так, когда бываю один и
думаю; исключение бывает только в то время, когда я нахожусь в обществе моих
сестер, теток или их дочерей.




Страницы: (102) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... "Откуда она знала?" - этот вопрос волновал всех, и все были убеждены, что я знала заранее. Ада Браун (Athanasia contra mundum1) все высмеяла; Маргарет Лечмир решила, что я, возможно, услышала то, чего не уловили другие, занятые работой: может быть, крик; Дорис Лесли говорила о ясновидении, Эми Гор о "родстве душ". Все эти теории утопали в бесконечных догадках. Профессор Блэр появился в самый жаркий момент обсуждения, успокоил всех за пару минут, еще пять выспрашивал детали, а потом пригласил меня на ужин. "Думаю, дело в вашей теплочувствительности, - сказал он. - Вы не против немножко поэкспериментировать после ужина?". Его тетка, занимавшаяся домашним хозяйством, пыталась было протестовать, но, в конце концов, была назначена Главным Надзирателем за моими пятью чувствами.
     Сначала проверке был подвергнут мой слух, его признали нормальным. Затем мне завязали глаза, и тетка пущей предосторожности ради встала между мною и профессором. Обнаружилось, что я могу описать его малейшие движения, но только пока он находится между мною и западным окном; стоило ему отойти, и я ничего не могла сказать. Это соответствовало теории теплочувствительности, но в других случаях результаты полностью ей противоречили. В общих чертах итог был весьма примечательным и весьма загадочным; два часа мы провели в бесплодном теоретизировании. В конце концов, тетка, грозно нахмурившись, пригласила меня провести летние каникулы в Корнуолле.
     Эти месяцы мы с профессором работали над изучением истинной природы и пределов моих способностей. Результат, по большому счету, был нулевой.
     Во-первых, эти способности проявлялись всякий раз по-новому. Кажется, я делала все, что обычно, чтобы ощущать мгновенные изменения, но потом обнаруживалось, что аппарат восприятия у меня совершенно изменился. "Один исчез, другой пришел на смену", - говорил профессор Блэр...

Алистер Кроyли (Aleister Crowley)
«Завещание Магдалины Блэр»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.jeromkjerom.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.